Назад в блоги
08:42
История РПЮ. Глава Первая: Идея создания, или с чего все начиналось (2006).
История РПЮ. Глава Первая: Идея создания, или с чего все начиналось (2006).
Введение

Как вы знаете, недавно команда RPU решилась сверстать свой собственный журнал. Перетянув на себя одеяло (Енот не замерзнет, он шерстяной) скажу, что идея окончательно закрепилась когда я начал подумывать о написании истории нашего сайта. Должен сказать, что на момент выхода первого номера, было готово несколько глав. Однако мы решили в каждом свежем выпуске публиковать ровно по одной главе. По истечении двух недель, глава будет поститься в блог. Как только будет выложен весь материал... хотя время покажет.


СОДЕРЖАНИЕ

Глава Первая: Идея создания, или с чего все начиналось (2006).
Глава Вторая: Год Первый. Создание сайта и первая команда (2007-2008).
Глава Третья: "Серебрянный Век” Рашен Проджекта, или Великое Объединение (2008-2009). - СКОРО



Глава Первая:
Идея создания, или с чего все начиналось (2006).



Люди мало размышляют; они читают небрежно, судят поспешно и
принимают мнения, как принимают монету, потому что она ходячая.

Вольтер


Для того, чтобы вы могли правильно воспринять историю нашего сайта и команды, мне придется немного углубиться в личную историю. Не сочтите меня чрезмерно самолюбивым, хотя так оно и есть, но это необходимо для полноты картины. История наша и отчасти моя уходят корнями в 2006-й год. Как бы это ни показалось странным, история сайта по переводу комиксов началась на портале, посвящённом игровой портативной консоли PSP. В бытность свою я был (как я считаю) неплохим геймером. В те года PSP была страшно популярна. Я же являлся полу-модератором (да-да, ребятки... Тогда ЮКОЗА не было, тогда всё было серьезно) одного из разделов сайта http://pspx.ru.

Интернет у меня появился примерно в конце 2002-го года. Да-да, голимый диалап, карточки... ну, вы в курсе. А кто не знает, тому не с нами, окей? И ещё тогда я интересовался комиксами, и даже помню первые попытки перевода комиксов в сети. Те самые мифические переводы с сайта SpiderMedia.ru, с теми самыми всплывающими окошечками. И опять вы поняли, окей? Одиноко было в те незапамятные времена. Когда нормальный интернет имелся лишь у единиц, скачать что-то вроде раздачи в 90 гигов не представлялось реальным.
И вся тусовка в РуНете ограничивалась фан-сайтами в лучших традициях: это фанфики, фанарт, ссылки на оригинальные комиксы, вытянутые из "осла” (e-mule), и, конечно, гостевая. =)

В 2006-м году, скучая на просторах РуНета, я попал на тот самый Pspx.ru. Следует добавить, что тогда пресловутого "ВКонтакте” еще не существовало, он появился лишь в 2007-м году. Поэтому каждый, кто хоть чем-то интересовался, должен был найти себе сайт по интересам. Мне повезло, практически с первого дня ко мне начали относиться как к своему. Через пару недель я уже вовсю писал обзоры, инструкции, мануалы и прочую всячину по портативной консоли PSP. Стал модератором, что в те года было ответственным занятием, и на пост даже имелась очередь. Совсем скоро со мной связался Васт (vAST, тут и далее Васт. Так как ник уже поменян и зову по старой памяти), админ всея Pspx. Мы довольно быстро нашли общий язык (такое случается, когда встречаешь адекватных людей), и Васт предложил мне взять себе личный раздел, за которым я бы сам следил и продвигал. В 2006-м еще не было программ для чтения комиксов. Тем более на psp. Так и родился раздел "Комиксы для PSP". За неделю я собрал команду, целью которой было конвертирование стандартных страниц под формат консоли. Тогда раздельчик был популярен и привлек новых пользователей на форум.

Время шло, и в начале 2007-го года я наткнулся на сайт по переводам Ruscomics.moy.su (на момент 2013 года не существует). К тому времени нам уже надо было расширить ассортимент комиксов, и я обратился к администрации с просьбой использовать их перевод "Гражданской Войны" для перевода в формат PSP. Мне ответил Snikt, которому идея понравилась, мне дали зеленый свет. Все бы хорошо... Да вот только добродушного настроя хватило ненадолго.

Поняв, что комиксы вовсю переводят в сети, мы своей скромной командой решили попробовать то же самое. Я нашел переводчика под ником Soulofdarkness, и он взялся за перевод самого первого комикса от будущего РП - Scarface: Scarred For Life. Как только на РусКоме узнали о нашей инициативе, резко испортились отношения. Мне не отвечали. Потребовали убрать их переводы с форума. И, само собой, обложили наш перевод кучей мата. Все это сильно повлияло на команду с Pspx, и после релизов уже не выходило... Раздел медленно умирал.

Несколько лет спустя мы вспоминали эти моменты вместе со Snikt'ом и смеялись. Но на тот момент это был сильный удар, который решил очень многое.

Продолжение следует...


Автор материала: Блэйз

Остальные материалы из нашего
журнала читайте по ЭТОЙ ССЫЛКЕ.
Категория: Журнал Russian Project Magazine | Просмотров: 1511 | Добавил: Oleg-D | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
+1   Спам
3 stas9522   (05.03.2014 18:59)
Прочитал заплакал (
+1   Спам
2 inhosin   (25.12.2013 16:00)
кстати vAST это я. Просто сменил ник, но на форуме PSPx я до сих пор пишу под ником vAST.
+2   Спам
1 inhosin   (27.11.2013 10:12)
многое я и не знал ... пиши дальше.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика