Назад в блоги
16:36
Трибуна: Частные случаи сканлейта
Трибуна: Частные случаи сканлейта

Здравствуйте.

Поговорим мы сегодня о перехватчиках. Нет-нет, не о беспилотных самолётах и ПВО, и даже не о ПиВО. Выдохните. Вот вы, слева, можете перестать икать. А вот вы, сзади, продолжайте. И молитесь, чтобы Енот сегодня играл Акелу, а не Отелло...

Так о чём это я? Ах да... Так вот, перехваты бывают двух видов.

Первый, который не совсем перехват: когда кто-то подхватывает заглохший перевод после продолжительного, вплоть до года, простоя. В таких случаях - например, когда команда-переводчик перестала существовать - честь им и хвала.

Второй вид перехвата, когда серию уводят буквально из-под носа, стоит переводу запоздать хотя бы на месяц. Читателям-то что, они только рады оперативности (пока не увидят качество "скорострела", хотя я уже говорил: многим на это начхать), а команде переводчиков только и остаётся булавки в куколок втыкать, да думу думать: стоит ли умыкнутая серия усилий и нервов, чтобы играть на опережение с перехватчиками, или бросить всё нафиг и уйти в монастырь, а то и просто поспать.

В обоих случаях перехватчики чувствуют себя героями. Ещё бы, ведь это они спасают серию от ленивых переводчиков, ведь это им достанутся все драгоценные "спасибки" от читателей! Вот я не знаю, сколько перевожу комиксы, а "спасибки" в качестве валюты меня не слишком прельщают (они приятны, не скрою, но кипяток от счастья я не извергаю). Может, это "спасибки" за перехваченные серии так высоко ценятся? Перехватить, что ли, пару серий и попробовать, каковы они на вкус?

Как уже говорилось, в выигрыше от перехвата обычно сами перехватчики и читатели (если они не слишком требовательны к качеству). Мнение переводчиков серии учитывается в последнюю очередь. Так, может, перехваты вообще полезны?

Ну разве только "перехваты-подхваты" первого вида. Тогда читатель имеет возможность дочитать любимую серию.

А перехваты второго вида, помимо крайне зверского убийства кучи нервных клеток переводчиков, имеют и другие последствия, зачастую более грустные.

Приведу такой пример. Многие из вас хорошо знают сайт "Ридманга". О, это истинная обитель зла и рассадник перехватчиков. Они там плодятся, как кролики (или делятся почкованием, или у них там конвейер по клонированию, не знаю), портя жизнь командам переводчиков. На заре становления "Ридманги" она попила кровь многим людям одним лишь своим существованием как онлайн-читалка. Команды пытались бунтовать, взывать к совести (которой нет как у перехватчиков, так и у админов "Ридманги") - всё тщетно. Многие команды тогда пали смертью храбрых и прекратили своё существование, не в силах выносить этот беспредел. Шутка ли - ты тратишь своё драгоценное время на перевод и оформление, надеясь хотя бы на читательскую благодарность, а вместо этого "спасибо" говорят буквально админам "Ридманги", которые всего-то подсуетились и разместили у себя сканы (а то, что они ещё и с рекламы денежки себе в карман клали, да ещё и хамство себе прокачали до 100-го уровня, это побочный эффект). "Ридманга" всегда оправдывала своё существование непробиваемой фразой: читать онлайн удобно, а качать архивы - нет. И даже создание собственных онлайн-читалок на сайтах админов "РМ" не останавливало.

В этой войне, увы, победила "Ридманга". Многие команды предпочли приспособиться и начали сами размещать там свои переводы.

Вот тогда-то обилие "спасибок" и вскружило голову перехватчикам. Они поняли, что на “РМ” можно размещать и свои переводы! И началось... Причём качество перехваченных проектов на "Ридманге" оставляет желать и лучшего, и чтоб они все там перемёрли!!!

Мда...

Плохо там всё. Причём  настолько, что "Промпт" и "Гуглтранслейт" иногда готовы удавиться от зависти к таким перлам. А какое там бывает "божественное" (только с буквой "У" впереди)
оформление!..

Можно, конечно, попытаться оправдать существование "Ридманги" тем, что она, по сути, является огромным архивом манги, давая возможность любому желающему попробовать себя силы в сканлейте... Но с учётом того, как и для чего этот архив создавался, какие аховые бывают эти "ридманговские" горе-сканлейторы, эту "обитель зла" не всякий адвокат сумеет отмазать. Я знаю, многим читателям удобна "Ридманга", но убеждён: большинство из них и не подозревают о её тёмном прошлом.

Ещё один пример, из свежих: в команду по переводу манги WW-project, где я отдыхаю от комиксов, пришёл оформителем-эдитором некий парень с весьма говорящим ником на букву "Ж" (да-да, вы правильно подумали, его так и зовут). Пришёл ради оформления одной-единственной манги. За пару недель он успел достать своим мерзким характером, выёживанием и придирками по поводу "отвратного тайпа на его божественных сканах" (почти цитата, да) половину команды. После чего этот двуличный хмырь сделал невероятный финт ушами: ушёл с уже почищенными сканами целого тома (это когда остаётся только текст в пузыри засунуть) на свой родной сайт, где подбил коллег быстро перевести томик и перехватить таким образом проект. Вы думаете, историю там хорошо перевели и оттайпили? Ну да, щаззз! Но сама афера достойна занесения в анналы истории (и "Ж" желательно рядом гвоздями прибить, ага). Одно хорошо: читатели устроили на его сайте целый пикет в поддержку WW, не у всех совесть атрофировалась.

К чему я всё это писал? Напомнить, что все мы, по сути, люди (кроме некоторых особо тяжких случаев). Что надо уважать и относиться к другим так, какого отношения вам хотелось бы для себя. Что читателям стоит уяснить наконец: переводы требуют затрат времени, а значит, клянчить"проду" надо с умом и адекватными интервалами. И благодарите за переводы непосредственно переводчиков, а не левых "Вась Пупкиных", которые подсуетились и стырили комикс/мангу на свой сайт.

Автор: Oleg-D

Категория: Журнал Russian Project Magazine | Просмотров: 397 | Добавил: Oleg-D | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 8
0  
7 Hero   (03.04.2015 22:31)
помню мы еще какое-то время воевали в подобным сайтом, выкладывающим чужие переводы с рекламой, затирая имена\ники переводчиков и оформителей. Не помню название сайта, да и не сказал бы, чтоб не рекламировать, но надеюсь, эта падла сдохла уже давно. Статья интересная, но короткая, мало примеров) а может и к лучшему это.
0  
8 Oleg-D   (04.04.2015 06:12)
Примеры в комментариях. Войнушку помню. Сайт тот быстро загнулся. yahoo
+1   Спам
5 FlaimZ   (30.03.2015 19:54)
Интересная статья, спасибо за неё. Правда в примеры одна манга была приведена. Но смысл понятен и мораль вынесена.
0  
6 Oleg-D   (31.03.2015 06:14)
В комиксных кругах проблемы с онлайн-читалками были локальными. Повоевали с двумя сайтами, ничего не добились. Суть-то та же.
0  
4 Oleg-D   (30.03.2015 16:40)
Недавно был свидетелем ещё одного случая перехвата на манга-сайте. Команда из принципа застопорила все проекты, бросив силы на перехваченную историю, чтобы обогнать "редисок".
Решение интересное, но спорное.
1 Desmond   (30.03.2015 11:00)
Что-то после прочтения захотелось высказаться. Мне вот тоже всегда было интересно: что в этом такого, что ты перехватил/делаешь быстрее серию? ЧСВ растёт? не понимаю я таких людей, не понимаю... Но иногда, конечно бывает, что серию делают несколько людей просто потому что она нравится. Могу к примеру привести Superior Iron Man. Эту серию делают СК и Р2, а ещё Atomic Comics (вроде так). Так вот: поначалу у меня очень сильно подгорело, когда увидел комикс оформленный убого (первый номер таким был). Но тут есть одно такое НО! Дальнейшее оформление (перевод не знаю, но глаз ни за что не цепляется) стали намного лучше (и первый номер таки исправили, за что респект). И против такого перехвата я особо против ничего не имею (но и бросать серию не буду smile ), потому что видно, что человек старается, трудится над каждым номером и делает это не на зло, а потому что ему серия/персонаж нравится. В конце концов, большинство переводчиков/оформителей занимаются этим делом в первую очередь для себя.
+1  
2 Oleg-D   (30.03.2015 11:04)
Ну да, бывают и такие параллельные переводы, без особых скандалов. Но редкость.
+1  
3 noser   (30.03.2015 15:13)
лично у меня всегда был принцип, если и перехватывать серию, то лишь в том случае, если действительно можешь сделать лучше. также это работает и в обратку, если у нас прут, и делают это хорошо, то не стоит заморачиваться.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика