А ты кто такой? [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Войти ]
Страница 2 из 4«1234»
Модератор форума: Ultron, fantast, FlaimZ 
Форум » Рабочий цех » Наши переводы » Dark Wolverine (Темный Росомаха)
Dark Wolverine
Devil_HSДата: Воскресенье, 10.10.2010, 19:35 | Сообщение # 1
Легенда РПЮ
Группа: Ветеран
Сообщений: 257
Репутация: 30
Статус: Offline
 
Oleg-DДата: Воскресенье, 17.10.2010, 17:06 | Сообщение # 16
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
Lopsi_ops, может, вот это:

Quote (Devil_HS)
Он там уже здоровый будет. Это типа его эффектное возвращение к борьбе с преступностью.

А вообще, проще чуток подождать и почитать уже в переводе.


Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
anniversaryДата: Суббота, 06.11.2010, 19:01 | Сообщение # 17
ИО Редактора
Группа: Друзья
Сообщений: 203
Репутация: 0
Статус: Offline
Oleg-D, сегодня нашел уже номер на англе. Неплохо, мне понравился!
 
tatarskiДата: Суббота, 15.01.2011, 17:55 | Сообщение # 18
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
этот комикс на английском до сих пор выпускается или уже закончен?
 
RainДата: Суббота, 15.01.2011, 18:48 | Сообщение # 19
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Кажется Dark Wolverine c 75-90,а затем личная серия Дайкена,точно не помню.



 
tatarskiДата: Суббота, 15.01.2011, 19:20 | Сообщение # 20
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Ironpool)
Дайкена

ее кто нибудь переводит?
 
RainДата: Суббота, 15.01.2011, 19:33 | Сообщение # 21
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Quote (tatarski)
ее кто нибудь переводит?

Ну это в планах,на сайте Росомахи.





Сообщение отредактировал Ironpool - Суббота, 15.01.2011, 19:33
 
tatarskiДата: Суббота, 15.01.2011, 19:45 | Сообщение # 22
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
че то все так в расброс, разделились бы все на группы, и перевели самые популярные комиксы.
 
RainДата: Суббота, 15.01.2011, 19:48 | Сообщение # 23
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Quote (tatarski)
и перевели самые популярные комиксы.

Всмысле? Они же по порядку идут.



 
alieNskaterДата: Суббота, 15.01.2011, 20:29 | Сообщение # 24
Переводчик
Группа: Ветеран
Сообщений: 370
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (tatarski)
че то все так в расброс, разделились бы все на группы, и перевели самые популярные комиксы.

Самые умные могут грузить чугун.


Что я наделал?
 
tatarskiДата: Суббота, 15.01.2011, 20:32 | Сообщение # 25
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Ironpool)
Они же по порядку идут.

не так выразился. разделились бы на команды и каждая команда переводила бы определенную серию, допустим 6 оформителей(ну и 4 переводчика) начали бы переводить людей Х или еще какойнить популярный комикс. переводы бы пачками выходили, а так выходит много разных комиксов по одной серии и очень долго.

Добавлено (15.01.2011, 20:32)
---------------------------------------------
это лишь мысли вслух, так что не надо кидаться))

 
RainДата: Суббота, 15.01.2011, 20:37 | Сообщение # 26
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Quote (tatarski)
не так выразился. разделились бы на команды и каждая команда переводила бы определенную серию, допустим 6 оформителей(ну и 4 переводчика) начали бы переводить людей Х или еще какойнить популярный комикс. переводы бы пачками выходили, а так выходит много разных комиксов по одной серии и очень долго.

Для меня и так всё хорошо.





Сообщение отредактировал Ironpool - Суббота, 15.01.2011, 20:38
 
GhostДата: Суббота, 15.01.2011, 20:38 | Сообщение # 27
Переводчик/оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 245
Репутация: 35
Статус: Offline
Quote (tatarski)
не так выразился. разделились бы на команды и каждая команда переводила бы определенную серию, допустим 6 оформителей(ну и 4 переводчика) начали бы переводить людей Х или еще какойнить популярный комикс. переводы бы пачками выходили, а так выходит много разных комиксов по одной серии и очень долго.

Ты еще похоже не знаешь, что порой надоедает делать одну и ту же серию. Обязательно надо на что-то переключаться.
 
RainДата: Суббота, 15.01.2011, 20:39 | Сообщение # 28
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Quote (Ghost)
Ты еще похоже не знаешь, что порой надоедает делать одну и ту же серию. Обязательно надо на что-то переключаться.

Ну,если попадёт узнает. biggrin



 
Oleg-DДата: Воскресенье, 16.01.2011, 06:35 | Сообщение # 29
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
tatarski, есть в рунете несколько тематических сайтов. Сайт Росомахи, Звёздные войны. Так вот даже они теперь время от времени преподносят сюрпризы своим репертуаром.
Даже лимитку в 3-4-5 номеров бывает трудно сделать за один присест, не отвлекаясь ни на что. А тут такие монстры-онгоинги.
Так что радуйся, что ты в сети. В реале давно бы тапками закидали. happy


Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
tatarskiДата: Воскресенье, 16.01.2011, 08:34 | Сообщение # 30
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Ghost)
Ты еще похоже не знаешь, что порой надоедает делать одну и ту же серию. Обязательно надо на что-то переключаться.

от чего ж не знаю, я все понимаю, как ты уже сказал, время от
времени можно было бы так делать(чувствую, что я пожалею об этом biggrin )
Quote (Oleg-D)
Так что радуйся, что ты в сети. В реале давно бы тапками закидали.

да ни дай Бог happy biggrin
 
Форум » Рабочий цех » Наши переводы » Dark Wolverine (Темный Росомаха)
Страница 2 из 4«1234»
Поиск:

Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика