А ты кто такой? [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Войти ]
Страница 14 из 42«1212131415164142»
Модератор форума: Ultron, fantast, FlaimZ 
Форум » Технический раздел » Центр отбора новобранцев » Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Devil_HSДата: Вторник, 21.09.2010, 11:50 | Сообщение # 1
Легенда РПЮ
Группа: Ветеран
Сообщений: 257
Репутация: 30
Статус: Offline


Хотите работать на нашем сайте?
Тогда данный материал для Вас!

Итак, первое что должен сделать переводчик или оформитель в нашем деле, это адекватно воспринимать данный материал, и впервые решившись переводить и/или оформлять должен чётко понимать - что, перевод комиксов дело не для слабонервных! Так же важно отметить, что большинство новичков, крепко веря в свои безграничные силы, надеятся переводить по 10-15 номеров за пару недель. Забудьте об этом... Здесь скорее важна не скорость, а слаженность в работе и предельная внимательность. Но обо всём давайте по порядку.

Нам требуются:
-Переводчики
-Оформители
-Универсалы (переводчик/оформитель в одном лице)
-Тайперы

Новые вакансии:
- Редакторы

Мы с вами по очереди рассмотрим все должности, и оценим масштаб трагедии:








После выполнения тестов, утвердить зачисление в команду может ТОЛЬКО один из Админов и никто больше!


PS: Картинки заливайте на radikal.ru или на любой другой хостинг фотографий с возможностью увеличение по клику.


И ЛЮДИ, ЧИТАЙТЕ ЭТОТ ПОСТ, ЕГО НАПИСАЛИ НЕ ПРОСТО ТАК, НА ВОПРОС: "ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ ПОПАСТЬ В КОМАНДУ?" ВАС ТКНУТ НОСОМ В ЭТО СООБЩЕНИЕ.
 
noserДата: Пятница, 07.01.2011, 20:19 | Сообщение # 196
Переводчик
Группа: Модераторы
Сообщений: 664
Репутация: 47
Статус: Offline
Quote (slavik)
а эти комиксы потом добавляются к комиксам сайта?

естественно. smile

их просто так не просили бы оформить. wink

просто мы предпочитаем не ставить общественность в курс, что будет в ближайших релизах, ибо мы любим делать сюрпризы.




Сообщение отредактировал noser - Пятница, 07.01.2011, 20:19
 
slavikДата: Пятница, 07.01.2011, 20:21 | Сообщение # 197
Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 311
Репутация: 41
Статус: Offline
понятно

Пффф © slavik
 
tatarskiДата: Пятница, 07.01.2011, 21:16 | Сообщение # 198
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
noser, я ж не знал sad впредь буду осторожнее happy
slavik, спасибо cool
 
BlackWhyTДата: Четверг, 27.01.2011, 22:52 | Сообщение # 199
Некто
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
У меня есть пара вопросиков... Во-первых, что делать, если ты заметил выше крыши орфографических и смысловых ошибок в тексте и (вот такой ты оказался Стахановец!!! biggrin ) исправил их в Фотошопе? Можно ли перезалить ком не состоя в команде? Второй вопрос: а кто-нибудь конечный результат перевода проверяет? Я понимаю, что особо никому заморачиваться не хочется, тем более все работают не за деньги, а друг для друга, но все-таки...?

 
ERAДата: Пятница, 28.01.2011, 00:23 | Сообщение # 200
Переводчик/Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 191
Репутация: 14
Статус: Offline
BlackWhyT, ты напиши, что за комиксы хоть. Поскольку все работы кроме самых-самых первых проверяютя по несколько раз, разного типа редакторами wink
 
Oleg-DДата: Пятница, 28.01.2011, 06:33 | Сообщение # 201
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
Quote (BlackWhyT)
Можно ли перезалить ком не состоя в команде?

Если ты не в команде, нефиг даже и браться за исправления. Если уж так неймётся исправить, поступай к нам оформителям.

Quote (BlackWhyT)
а кто-нибудь конечный результат перевода проверяет

Ещё бы мы не проверяли. Специально ведь редакторская группа была создана.


Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
tatarskiДата: Пятница, 28.01.2011, 09:06 | Сообщение # 202
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Oleg-D)
поступай к нам оформителям.

парню переводчиком поступать нужно, если он кучу орфографических и смысловых ошибок нашел.
 
slavikДата: Пятница, 28.01.2011, 09:30 | Сообщение # 203
Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 311
Репутация: 41
Статус: Offline
Quote (tatarski)
парню переводчиком поступать нужно, если он кучу орфографических и смысловых ошибок нашел.

Лучше Универсалом.


Пффф © slavik
 
Devil_HSДата: Пятница, 28.01.2011, 11:54 | Сообщение # 204
Легенда РПЮ
Группа: Ветеран
Сообщений: 257
Репутация: 30
Статус: Offline
Quote (BlackWhyT)
У меня есть пара вопросиков... Во-первых, что делать, если ты заметил выше крыши орфографических и смысловых ошибок в тексте

Если заметил ошибки, то лучше о них просто сообщить (на форуме, в комментарии к комиксу, в личку оформителю) и если оформителю не до лампочки - он их исправит и мы перезальем комикс.
 
KoshmarДата: Пятница, 28.01.2011, 19:32 | Сообщение # 205
Переводчик
Группа: Ветеран
Сообщений: 111
Репутация: 10
Статус: Offline
Видимо парни не особо втыкают, в какую серьезную организацию они хотят устроиться, раз спрашивают о наличии проверок bag

Досье Аркаши

Сообщение отредактировал Koshmar - Пятница, 28.01.2011, 19:32
 
BlackWhyTДата: Суббота, 29.01.2011, 00:20 | Сообщение # 206
Некто
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
2 Koshmar: парни втыкают, куда хотят устроиться, просто когда замечают ляпы, становится интересно.

2 ERA: Тот ком, о котором я говорю - Amazing Spider-Man #008 http://rp-universe.ucoz.ru/load/marvel/amazing_spider_man/amazing_spider_man_008/7-1-0-550. Я не говорю про весь ком, но некоторые моменты там отличаются от оригинала по своему смыслу. А в качественном переводе такого должно быть поменьше. Это пока единственный ком, к которому претензии. Работы Warrior`а, к примеру. вообще почти идеальны (иногда лишняя буква проскакивает, но это просто явная описка). Вполне возможно, что этот номер является ранним, поэтому его не проверили.

2 Oleg-D: про команду редакторов не знал, каюсь. biggrin

И один уточняющий вопросик: переводчик - это тот, кто исключительно в Word свой текст заносит? Распределение по облачкам это уже работа оформителя?

 
alieNskaterДата: Суббота, 29.01.2011, 00:41 | Сообщение # 207
Переводчик
Группа: Ветеран
Сообщений: 370
Репутация: 16
Статус: Offline
BlackWhyT, Эмэйзинг Спайдер-Мэн - самая первая серия сайта, там в основном набивали руку. Неоднократно планировали переоформление ранних выпусков, но руки до сих пор не дошли.

Quote (BlackWhyT)
Распределение по облачкам это уже работа оформителя?

Леттеринг делают оформители, да. Переводчик только вбивает текст в ворд. НО:
Quote (Devil_HS)
-Переводчики - ВНИМАНИЕ! На данный момент переводчики нам НЕ требуются!

Только если универсалы)


Что я наделал?
 
BlackWhyTДата: Суббота, 29.01.2011, 13:02 | Сообщение # 208
Некто
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
2 alieNskater:

Quote
Переводчики - ВНИМАНИЕ! На данный момент переводчики нам НЕ требуются!

Да, я видел smile Спасибо за разъяснения smile Рад бы побыть универсалом, но рука в оформлении обложек не набита, к сожалению. sad Возможно в будущем...

 
alieNskaterДата: Суббота, 29.01.2011, 15:00 | Сообщение # 209
Переводчик
Группа: Ветеран
Сообщений: 370
Репутация: 16
Статус: Offline
BlackWhyT, Если умеешь делать звуки, надписи и леттеринг, стоит попробоваться.

Что я наделал?
 
BlackWhyTДата: Суббота, 29.01.2011, 15:13 | Сообщение # 210
Некто
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Как появятся полностью сделанные работы, отправлю их на общий суд, если не надоест заниматься этим делом smile О, и вот еще что: в старых комиксах картинка зачастую блеклая, зернистая и т.д. До настоящего момента кто-нибудь картинку "обновлял" в каких-нибудь комах? (Я предполагаю, что этим тоже занимаются оформители...)

Сообщение отредактировал BlackWhyT - Суббота, 29.01.2011, 15:14
 
Форум » Технический раздел » Центр отбора новобранцев » Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Страница 14 из 42«1212131415164142»
Поиск:

Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика