А ты кто такой? [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Войти ]
Страница 16 из 42«1214151617184142»
Модератор форума: Ultron, fantast, FlaimZ 
Форум » Технический раздел » Центр отбора новобранцев » Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Devil_HSДата: Вторник, 21.09.2010, 11:50 | Сообщение # 1
Легенда РПЮ
Группа: Ветеран
Сообщений: 257
Репутация: 30
Статус: Offline


Хотите работать на нашем сайте?
Тогда данный материал для Вас!

Итак, первое что должен сделать переводчик или оформитель в нашем деле, это адекватно воспринимать данный материал, и впервые решившись переводить и/или оформлять должен чётко понимать - что, перевод комиксов дело не для слабонервных! Так же важно отметить, что большинство новичков, крепко веря в свои безграничные силы, надеятся переводить по 10-15 номеров за пару недель. Забудьте об этом... Здесь скорее важна не скорость, а слаженность в работе и предельная внимательность. Но обо всём давайте по порядку.

Нам требуются:
-Переводчики
-Оформители
-Универсалы (переводчик/оформитель в одном лице)
-Тайперы

Новые вакансии:
- Редакторы

Мы с вами по очереди рассмотрим все должности, и оценим масштаб трагедии:








После выполнения тестов, утвердить зачисление в команду может ТОЛЬКО один из Админов и никто больше!


PS: Картинки заливайте на radikal.ru или на любой другой хостинг фотографий с возможностью увеличение по клику.


И ЛЮДИ, ЧИТАЙТЕ ЭТОТ ПОСТ, ЕГО НАПИСАЛИ НЕ ПРОСТО ТАК, НА ВОПРОС: "ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ ПОПАСТЬ В КОМАНДУ?" ВАС ТКНУТ НОСОМ В ЭТО СООБЩЕНИЕ.
 
RainДата: Суббота, 05.02.2011, 19:45 | Сообщение # 226
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
slavik, Наверно это tatarski,


 
tatarskiДата: Суббота, 05.02.2011, 20:04 | Сообщение # 227
Универсальный Татарски
Группа: Ветеран
Сообщений: 732
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (Ironpool)
Наверно это tatarski,

нет, я просто почитать хочу.
 
RainДата: Суббота, 05.02.2011, 20:05 | Сообщение # 228
Incredible Fantomex
Группа: Друзья
Сообщений: 2518
Репутация: 78
Статус: Offline
Quote (tatarski)
нет, я просто почитать хочу.

Не понял...





Сообщение отредактировал Ironpool - Суббота, 05.02.2011, 20:05
 
BeerBarrierДата: Четверг, 10.02.2011, 14:35 | Сообщение # 229
Переводчик/Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 115
Репутация: 8
Статус: Offline
Здравствуйте! А что нужно для восстановления на прежний пост? (Оно, конечно, помимо анализа мочи.) Манит меня должность переводчика, но могу и универсалом.
 
Oleg-DДата: Четверг, 10.02.2011, 14:39 | Сообщение # 230
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
Lambert, в каком смысле? Я вас не знаю, если честно. smile

Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
BeerBarrierДата: Четверг, 10.02.2011, 14:49 | Сообщение # 231
Переводчик/Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 115
Репутация: 8
Статус: Offline
Я тебя знаю)) Вот этот комикс я переводил/оформлял, кроме первых двух страниц.
 
Oleg-DДата: Четверг, 10.02.2011, 14:53 | Сообщение # 232
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
Lambert, так бы и сказал, что BeerBarrier, чего людей-то путать? wink

Восстановление не обещаю, но на оформителя или универсала проходи экзамен хоть сейчас.


Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
slavikДата: Четверг, 10.02.2011, 21:05 | Сообщение # 233
Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 311
Репутация: 41
Статус: Offline
Quote (Lambert)
Вот этот комикс я переводил/оформлял, кроме первых двух страниц.

А там написано
Перевод: Colosus
Оформление: Colosus


Пффф © slavik
 
GhostДата: Четверг, 10.02.2011, 21:11 | Сообщение # 234
Переводчик/оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 245
Репутация: 35
Статус: Offline
Quote (slavik)
А там написано
Перевод: Colosus
Оформление: Colosus

А тут написано Lambert, он просто ник сменил.
 
БлэйзДата: Четверг, 10.02.2011, 21:42 | Сообщение # 235
Батя-основатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 101
Репутация: 19
Статус: Offline
Эммм... Некоторым это может показаться наглым, но все же я напишу.
В команде Russian Project всегда самым главным критерием мы всегда считали "общее мнение".
Что я имею ввиду? Каждый отдельный случай, обсуждался отдельно. Естественно, все проходят по правилам отбора, и правила
существуют для того, чтобы их соблюдать. Но я хорошо помню случаи когда мы давали шансы людям, совершенно казалось бы
не приспособленным к переводческому делу. Или например, особо яркий пример когда матёрый переводчик берёт на обучение
салагу, совершенно не внушающего доверия остальным.

Под словом "восстановление" лично я, все 3,5 года считал "возвращение". Если придет Дэвил и задаст подобный вопрос
я не думаю что кто-то осмелится сказать "Восстановление не обещаю...".

Если мое мнение важно, то да. Думаю, каждый кто у нас работал и его работа попала на главную страницу достоин "привилегией".


"I am the best in the world at what I do" (с) Сhris "Y2J" Jericho
 
BeerBarrierДата: Четверг, 10.02.2011, 21:54 | Сообщение # 236
Переводчик/Оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 115
Репутация: 8
Статус: Offline
Что делать, куда бежать, у кого задание брать?
 
Oleg-DДата: Пятница, 11.02.2011, 06:28 | Сообщение # 237
Переводчик/оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 3112
Репутация: 114
Статус: Offline
Lambert, кинул задание в личку.

Ворк-лист умер. Аминь.

Информация о проектах ТУТ
Я на СИ
 
IncredibleDenДата: Среда, 16.02.2011, 22:40 | Сообщение # 238
Некто
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Чё там с reborn project? Почему так медленно идёт переходный процесс?
 
GhostДата: Среда, 16.02.2011, 23:02 | Сообщение # 239
Переводчик/оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 245
Репутация: 35
Статус: Offline
Quote (IncredibleDen)
Чё там с reborn project? Почему так медленно идёт переходный процесс?

Потому что идет редактирование работ, поиск ошибок. И вообще-то не по теме как-то.
 
El_HefeДата: Четверг, 17.02.2011, 20:22 | Сообщение # 240
Переводчик/оформитель
Группа: Ветеран
Сообщений: 260
Репутация: 28
Статус: Offline
Quote (IncredibleDen)
Чё там с reborn project? Почему так медленно идёт переходный процесс?

Потому что кое-кто ленится исправлять ошибки, коих недюжее количество.



Досье El Hefe
Ворк-лист обновлен 21.05.2012
 
Форум » Технический раздел » Центр отбора новобранцев » Хотите переводить/оформлять для нашего сайта?
Страница 16 из 42«1214151617184142»
Поиск:

Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика