16:23
Hellblazer #261
Дамы и господа, попрошу минуточку внимания! (*тук-тук* молоточком). По нашим личным подсчетам у нас сегодня юбилей - 500-тый комикс на сайте. И нам по уху, если кто-то по другому делал подсчеты, вы бы еще, по 0,3 считали. А будете выпендривтаься - мы убьем ваших собак. Так вот, на этом события не кончаются. У нас еще и комикс-дебютант и даже больше - издательство-дебютант. Первый комикс от Vertigo на нашем сайте. Мы его давно ждали - Hellblazer. Это Джон Константин, ублюдок! Работали над комиксом Александр Шелл и Devil_HS. Приятного прочтения.


Категория: Переводы комиксов | Просмотров: 790 | Добавил: Hero | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 18
18 Reptile-Kir   (31.10.2010 11:17)
Поздравляю!
14 Спайк   (30.10.2010 21:17)
Раньше как-то не доводилось читать про Константина, и единственное, что я знал, это то, что есть такой вот Константин) Сосбтвенно, эта история в отрыве от остального онгоинга кое в чём оказалась для меня непонятной, но вероятно кое-что прояснится в процессе.
По переводу хочу сказать большое спасибо) В самом деле, переводчику вероятно было нелегко (ибо я себе представил некоторые фразы перевода в оригинале и ужаснулся), но справился он на отлично)
13 M@kintosh   (30.10.2010 13:11)
Спасибо за Константина, жду продолжения с нетерпением) И ещё с юбилеем вас)
-2   Спам
11 Clan1   (30.10.2010 12:00)
Когда дедпул будет?
-1   Спам
10 Lopsi_ops   (29.10.2010 21:55)
ПЗ с ЮБ, ЖЛ СЧ.
8 Стимфалид   (29.10.2010 19:44)
С юбилеем. И - спасибо за комяг!
4 dark-man   (29.10.2010 19:09)
"А будете выпендривтаься - мы убьем ваших собак."
Wolverine: Origin? (Который недавно ИДК издало)
И это, с юбилеем)
5 Hero   (29.10.2010 19:28)
Я это ни откуда не брал. Само в башку пришло. ИДК не читаю.
6 dark-man   (29.10.2010 19:31)
так или иначе, нечто подобное было и в "Рассаамахе")
7 J3RICHO   (29.10.2010 19:41)
Не умеем писать слово "росомаха"?
9 dark-man   (29.10.2010 20:11)
нет, не умеем(
Грустный я Слоупул(
3 Evgen   (29.10.2010 19:00)
крещенный адом, значит... хм
12 ERA   (30.10.2010 12:14)
всё правильно blaiz- огонь ада, так что если предположить, что Джона Константиновича крестили огнём ада, то вполне нормальный перевод.
15 Evgen   (31.10.2010 00:57)
спорный вопрос...
16 ERA   (31.10.2010 01:31)
Перевод вполне адекватный, хотя мне больше по нраву "Посланник Ада".
+1   Спам
17 J3RICHO   (31.10.2010 01:32)
Разве Константина кто-то отправил с ада на землю? С чего вдруг он "посланник"? Не демон же какой-то. Такое название больше бы подошло Хеллбою.
+1   Спам
2 Alien2401   (29.10.2010 17:24)
Спасибо за комикс, с юбилеем)
+1   Спам
1 CronosOne   (29.10.2010 17:19)
С юбилейчиком, РПЮ)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комиксы принадлежат их законным правообладателям, все переводы являются собственностью сайта и их авторов. Имейте совесть, мать вашу.
Website by RPU © 2016 | Сайт оптимизирован под Firefox, Chrome и Opera | Яндекс.Метрика